Informationen zur Anzeige:
Ausbildung - Übersetzer*in und Dolmetscher*in Spanisch/Wirtschaft - staatl. geprüft/Bachelor Professional - Aufbaujahr
Würzburger Dolmetscherschule
Würzburg
Aktualität: 07.04.2025
Anzeigeninhalt:
07.04.2025, Würzburger Dolmetscherschule
Würzburg
Ausbildung - Übersetzer*in und Dolmetscher*in Spanisch/Wirtschaft - staatl. geprüft/Bachelor Professional - Aufbaujahr
Aufgaben:
- Absolviere bei uns eine anspruchsvolle Aufbau-Ausbildung für eine sichere berufliche Zukunft in der digitalisierten Welt.
- Das Aufbaujahr baut auf die Ausbildung Übersetzer*in und Dolmetscher*in mit der 1. Fremdsprache Englisch und der 2. Fremdsprache Spanisch, Fachgebiet Wirtschaft auf.
- Auch im Aufbaujahr arbeitest du an Übersetzungsprojekten. Diese finden im Unterricht unter Anleitung eines Dozenten oder einer Dozentin statt. Über unseren Sprachservice bekommst du die Möglichkeit, deine Kompetenzen auch in deiner neuen ersten Fremdsprache Spanisch im Rahmen freiwilliger Studierendenprojekte unter Beweis zu stellen.
- Im Übersetzungsunterricht bringen wir dir bei, wie du das Internet als Recherche-Quelle optimal nutzt. So zeigen wir dir, wie man Übersetzungstexte mit hoher Qualität zu einem bestimmten Thema findet, Glossare anlegt und du lernst, mit Paralleltexten zu arbeiten.
Qualifikationen:
- In einem Jahr zum Doppelabschluss in zwei FremdsprachenDu hast bereits einen Abschluss als Übersetzer*in und Dolmetscher*in Englisch und deine Zweitsprache war Spanisch mit dem Schwerpunkt Wirtschaft? Dann nutze die Chance in nur einem Jahr deine Kenntnisse in Spanisch zu erweitern und auch für diese Sprache deinen Abschluss zu erwerben. Mit deinem Doppelabschluss in zwei Fremdsprachen schaffst du dir eine gute Basis für deine berufliche Karriere.
- Hauptsprache Spanisch
- Fachsprachen Wirtschaft
- Abschluss Übersetzer*in und Dolmetscher*in - staatlich geprüft - mit 1. Fremdsprache Englisch und 2. Fremdsprache Spanisch und Fachgebiet Wirtschaft
Wir bieten:
- Du arbeitest mit einer Lernplattform, auf die Weise, wie es auch große Unternehmen tun: Stundenplan, Noten, Unterrichtsdokumente, Terminkalender deiner Klasse - alles ist online jederzeit und von überall auf Laptops und Smartphones minutengenau für dich verfügbar. Und Technik fördert die Teamarbeit untereinander: Kleine Übersetzerteams können von zu Hause aus online und gleichzeitig auf Ihre Texte zugreifen und gemeinsam »virtuell« weiterbearbeiten.
- Infomaterial und persönliche Beratung
Standorte